Kalózkönyveket árulnak az App Store-ban
Japán bestseller-írók műveinek illegális kínaira fordított kópiáit terjeszti az Apple az App Store-on keresztül. a The Japan Book Publishers Association által a cégnek küldött közleményben azt állítják, az operátorok nem tesznek meg mindent, hogy kiszűrjék a jogsértő tartalmakat, valamint megakadályozzák azok terjesztését a rendszeren keresztül.
Az érintett írók között található az 1994-ben Irodalmi Nobel-díjjal kitüntetett Kenzaburo Oe, valamint Haruki Marakami és Keigo Higashino is. A hírek szerint a kínai változatok bescannelt, majd eBook-ká alakított változatai érhetőek el az App Store-on keresztül, idén július óta. A kiadók állítása szerint néhány könyvet már eltávolítottak kérésükre, de a legtöbb továbbra is szabadon elérhető maradt.
Az írók jogait védő szervezet felajánlotta együttműködését az Apple számára, hogy segítsenek megkeresni és kiszűrni a jogsértő tartalmakat, valamint kijelentették, hogy nem hajlandóak elfogadni a cég azon kijelentését, miszerint az engedélyezés során nem tudják megállapítani, jogsértő-e az adott tartalom.
Az Apple válaszában kifejtette, hogy ez a folyamat rendkívül költséges és lassú lenne, de mindent megtesznek majd, hogy eltávolítsák az említett könyveket az App Store-ból.